Être plus malin que sa bouilloire 🍵⏲️

Dans certaines circonstances, le temps peut nous paraître très long. Par exemple quand on attend quelque chose et qu’on est impatient. Et plus on s’impatiente, plus on s’énerve, plus le temps nous paraît long. Alors, que faire dans ce type de situations ? Le mieux, c’est la « technique » de la bouilloire, invention romanesque anglaise. Très utile quand votre bouilloire se prend pour une star du rock n’roll et se fait désirer trop longtemps.

Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)

TRANSCRIPTION

bouilloire int sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix

bouilloire int sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.

Bonjour à tous, c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un nouvel épisode de mon podcast niveau "intermédiaire".

J'espère que vous êtes très en forme parce qu'aujourd'hui, je vais vous parler de la relativité du temps. Alors là, vous vous dites "Attendez, c'est quoi cette histoire ? Le titre de ce podcast, c'était à propos d'une bouilloire et maintenant il veut nous parler de la relativité du temps !?" Eh bien oui, si je mets "La relativité du temps" en titre de mon podcast, personne ne va écouter. La bouilloire, c'est quand même plus sympa.

Et rassurez-vous, je vais bien parler de la bouilloire, mais un peu plus tard. La relativité du temps, ça a l'air compliqué, mais en fait c'est tout simple. Toute personne qui a passé une heure chez le dentiste ou une heure dans un cours de philosophie sait très bien que, dans certaines circonstances, le temps peut nous paraître très long.

L'homme a inventé un système de mesure objective du temps avec les secondes, les minutes, les heures, etc. 1 h, c'est 60 minutes ou 3 600 secondes. Donc normalement c'est la même durée, partout, tout le temps. C'est la valeur objective du temps. Mais comme je l'ai dit tout à l'heure, il y a aussi une valeur subjective et une heure passée chez le dentiste est beaucoup plus longue qu'une heure passée, par exemple, dans son 温泉. Donc là, c'est la valeur subjective du temps. Objective, subjective, en anglais, c'est pareil. En japonais, donc objective 客観的 subjective 主観的.

Il y a donc des circonstances dans lesquelles le temps nous parait particulièrement long, et c'est le cas par exemple quand on attend quelque chose, peut-être avec impatience. Imaginons, vous êtes déjà en retard pour un rendez-vous important. Vous arrivez à l'arrêt du bus et le bus n'arrive pas. Vous regardez votre montre ou votre smartphone toutes les dix secondes pour vérifier l'heure, mais le bus n'arrive toujours pas. Et dans ces circonstances, plus on s'impatiente, plus on s'énerve et plus le temps nous parait long.

Et, en plus, l'homme étant une créature égocentrique, c'est-à-dire que l'homme se place lui-même au centre de tout, eh bien on a tendance à penser que le bus fait exprès de ne pas arriver justement pour nous embêter. Et justement, ce jour là où nous sommes déjà en retard pour un rendez-vous important !

Alors que faire dans ces circonstances ? Que faire pour que le bus arrive ? Et bien heureusement, il y a une technique. Et cette technique, c'est la technique de la bouilloire. Vous voyez, j'y arrive à cette bouilloire. Et cette technique a été "inventée" par des personnages de roman anglais à la fin du XIXᵉ siècle.

Ce roman, il s'appelle "Trois hommes dans un bateau (avec un chien)". C'est l'histoire de trois jeunes Londoniens qui donc, à la fin du XIXᵉ siècle, décident de faire un petit voyage en bateau sur la Tamise, donc le fleuve anglais qui traverse Londres. Et ils emmènent pour ce voyage le strict nécessaire, c'est-à-dire un banjo, parce que la musique, c'est important, une poêle à frire parce que bien sûr, se nourrir, c'est important. Et aussi et surtout une bouilloire parce que, eh bien ils sont anglais et donc ils ont l'habitude de boire chaque jour, plusieurs fois par jour, peut-être même un thé.

Et donc ces trois copains décident de faire un thé. Ils allument le réchaud sous la bouilloire pour faire chauffer l'eau et ils s'installent devant cette bouilloire en la regardant intensément parce qu'ils sont impatients de boire leur thé.

Alors bien sûr, nous sommes à la fin du XIXᵉ siècle, ça n'est pas une bouilloire moderne, c'est une de ces vieilles bouilloires très rondes, assez grosses. Et au dessus de la bouilloire, il y a un petit bouchon qui siffle quand l'eau est prête. Quand l'eau bout, le petit bouchon fait un sifflement [son]. Ça veut dire que l'eau est prête.

Donc nos trois amis sont assis face à cette bouilloire, impatients. Et bien sûr, qu'est-ce qu'il se passe ? Et bien, rien. Il ne se passe rien. La bouilloire ne veut pas siffler, la bouilloire refuse absolument de chanter. Et nos amis, bien sûr, plus le temps dure, plus ils s'impatientent. Mais au bout d'un moment, enfin, ils comprennent que la bouilloire fait exprès de ne pas siffler parce que, justement, ils sont impatients.

La bouilloire, tout simplement, se fait désirer. Un peu comme vous savez, ces grandes stars du rock n'roll qui doivent commencer leur concerts à 20 h mais qui font patienter leurs fans jusqu'à 21 h ou même 22 h dans certains cas extrêmes. La bouilloire donc, se prend pour une star du rock n'roll et fait patienter nos trois amis anglais qui ne sont quand même pas totalement stupides.

Et ils finissent par trouver une solution pour feinter leur bouilloire. "Feinter", c'est un verbe qui veut dire "tromper", qui veut dire un peu "ruser". Comme la bouilloire a décidé de jouer au plus malin, eh bien nos trois amis décident d'être encore plus malins.

Et qu'est-ce qu'ils font ? Eh bien, ils font semblant de ne plus du tout être intéressés par cette bouilloire. Ils tournent le dos à la bouilloire et ils font semblant de ne plus du tout avoir envie de boire du thé. Ils discutent entre eux, ils font semblant de commencer à manger sans leur thé. Et bien sûr, qu'est-ce qu'il se passe à ce moment là ? Et bien alléluia ! Victoire ! La bouilloire enfin se met à siffler et ils peuvent enfin préparer leur thé !

Et donc, comme bien sûr, c'est une comédie, tout est bien qui finit bien. Il y a cette fin heureuse.

Évidemment, cette histoire est totalement absurde, mais c'est un de mes souvenirs d'adolescence assez sympathique. En fait, c'était même ma première rencontre avec l'humour anglais et j'ai tout de suite adoré ce type d'humour un peu absurde. Donc si vous aimez ce type d'humour, et bien je vous conseille, si vous ne l'avez pas encore lu, de lire ce roman de Jérôme K. Jérôme, qui s'appelle donc "Trois hommes dans un bateau".

Il m'a vraiment beaucoup fait rire et encore aujourd'hui, eh bien j'utilise cette technique de la bouilloire dans certaines circonstances. Par exemple, comme je disais au début, quand j'attends un bus avec impatience, et bien le mieux c'est de tourner le dos à la route et de faire semblant de ne pas attendre l'arrivée du bus. Et en général, ça marche assez bien. Le bus du coup arrive très rapidement.

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Je vais mettre sur mon site internet l'extrait de ce roman avec cette petite histoire de bouilloire en français et en anglais. Si vous lisez aussi l'anglais, c'est toujours plus sympa. La version originale. Bien sûr, retrouvez aussi la transcription de ce podcast sur mon site et je vous dis à bientôt また次回.

Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.

Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.

Sonix has many features that you’d love including secure transcription and file storage, enterprise-grade admin tools, advanced search, collaboration tools, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.

NOTES

Extrait de « Trois hommes dans un bateau » :

« Tel est, sur la Tamise, le seul moyen d’obtenir qu’une bouilloire consente à bouillir. Si elle voit que vous attendez sa bonne volonté avec impatience, elle refusera de chanter. Il vous faut vous éloigner et entamer votre repas, comme si vous n’alliez pas prendre de thé. Il ne faut même pas vous retourner vers elle. Alors vous l’entendrez bientôt bouillir à gros bouillons, folle d’envie de se transformer en thé.

C’est également une bonne méthode, si vous êtes pressés, de vous dire les uns les autres en parlant très haut, que vous n’avez pas besoin de thé et que vous n’allez pas en faire. Vous vous rapprochez de la bouilloire de façon qu’elle puisse vous entendre, et vous lancez très haut : « Moi, je ne veux pas de thé. Et toi, Georges ? » A quoi Georges répond, de même : « Oh ! non, moi, je n’aime pas le thé. Prenons plutôt de la limonade. Le thé est trop indigeste. » A l’instant, la bouilloire déborde et éteint le réchaud. »

En anglais :

« That is the only way to get a kettle to boil up the river. If it sees that you are waiting for it and are anxious, it will never even sing. You have to go away and begin your meal, as if you were not going to have any tea at all. You must not even look round at it. Then you will soon hear it sputtering away, mad to be made into tea.

It is a good plan, too, if you are in a great hurry, to talk very loudly to each other about how you don’t need any tea, and are not going to have any. You get near the kettle, so that it can overhear you, and then you shout out, “I don’t want any tea; do you, George?” to which George shouts back, “Oh, no, I don’t like tea; we’ll have lemonade instead – tea’s so indigestible.” Upon which the kettle boils over, and puts the stove out. »

Photo Ken BoydPixabay