Bricolage poétique et pots de yaourt

J’ai découvert le « yaourtophone » cette semaine. Enfin, le mot. Parce que l’objet, je le connais depuis que je suis tout petit. Deux pots de yaourt, une ficelle, un peu de bricolage. Et voilà ! Vous pouvez communiquer avec vos amis, plus besoin de smartphone 😉. Des enfants japonais ont même construit un « yaourtophone » de 250 mètres de long ! Record national ! Cette information m’a profondément réjoui !

Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)

TRANSCRIPTION

yaourt int sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix

yaourt int sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.

Bonjour, c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un nouvel épisode de niveau "intermédiaire". Aujourd'hui, je parle de "yaourtophone".

Un yaourtophone, qu'est-ce que c'est ? Bon, d'abord, c'est un mot qui n'existe pas en vrai, ce n'est pas un mot officiel, il n'est pas dans le dictionnaire, mais il existe quand même parce qu'on le trouve sur de nombreux sites internet ou vidéos YouTube, etc. Donc c'est un mot inventé. Et pourquoi pas ? Après tout, c'est un des plaisirs de la langue : inventer des nouveaux mots. On a tout à fait le droit, il ne faut pas s'en priver !

Alors un yaourtophone, qu'est-ce que c'est ? On peut essayer de comprendre en faisant un peu d'étymologie. L'étymologie, qu'est-ce que c'est ? C'est l'étude, l'analyse des mots, l'étude de leur origine et en fait d'où ils viennent. Quand on fait de l'étymologie, on utilise souvent les préfixes et les suffixes. Donc les préfixes, c'est quelque chose qu'on trouve au début des mots, et les suffixes, c'est quelque chose qu'on trouve à la fin des mots.

Dans le mot, donc, yaourtophone, il y a à la fin le suffixe "phone" qui vient du grec ancien et qui veut dire la voix. Bien sûr, on retrouve ce "phone" dans par exemple le mot "francophone" pour dire quelqu'un qui parle français. Mais le plus connu, évidemment, c'est le mot "téléphone". Donc dans le mot "téléphone", il y a "télé" qui vient aussi du grec ancien et qui veut dire "loin", quelque chose de "loin", et "phone", la voix. Donc ""loin" plus "la voix" : téléphone. On comprend l'idée, on comprend le sens du mot en faisant donc un petit peu d'étymologie.

Alors là, on a "yaourtophone". On a toujours ce suffixe "phone", mais d'un autre côté, il y a ce yaourt. Qu'est-ce que ça veut dire ? Est-ce que vous avez deviné ?

Eh bien, un yaourtophone, c'est en fait une sorte de téléphone qu'on fabrique, enfin, surtout que les enfants fabriquent, avec deux pots de yaourt vides et une ficelle, un fil qui est tendu entre ces deux pots de yaourt.

Probablement, vous avez déjà fait cette expérience. Une personne va parler dans un pot de yaourt, le son va faire vibrer le pot de yaourt qui va ensuite faire vibrer, c'est-à-dire bouger un petit peu, le fil. Et l'autre personne de l'autre côté du fil va dans son pot de yaourt entendre ce que la première personne a dit.

Alors en France, on fait cette expérience avec des pots de yaourt, mais ça peut être autre chose. Par exemple, le mot anglais pour dire la même chose, c'est un "tin can telephone". Donc pour les Anglais, ils utilisent plutôt des boîtes de conserve en métal. Au Japon, je sais pas exactement. En tout cas l'appareil s'appelle 糸電話 et j'ai quand même l'impression que les Japonais utilisent plutôt des gobelets, des verres en carton.

Alors pourquoi je suis tombé sur ce mot yaourtophone ? C'est parce que j'ai lu dans un journal d'information, dans un site internet d'information japonais, une news qui m'a vraiment beaucoup intéressé et aussi beaucoup réjoui.

C'était donc un article qui explique une expérience faite par des écoliers d'écoles primaires des préfectures de Fukuoka et Yamaguchi. Donc ces deux groupes d'écoliers ont fait un yaourtophone, ils ont fabriqué un yaourtophone. Mais pas n'importe lequel. Parce que leur yaourtophone fait 250 mètres de long ! Et c'est même devenu apparemment le record du Japon. Et ils ont donc fait cette expérience dans un tunnel très long, bien sûr, un tunnel sous-marin sous le détroit de Kanmon.

Alors cette news m'a vraiment beaucoup réjoui, parce que bien sûr, on vit dans un monde hyper technologique, hyper connecté. On a tous évidemment un smartphone qu'on utilise beaucoup, peut-être même beaucoup trop… On entend en permanence parler d'intelligence artificielle et des futures révolutions technologiques qui arrivent. Et donc justement, dans ce contexte, je trouve ça quand même réjouissant que des enfants fassent cette… ce type d'expériences avec le yaourtophone. Il y a un petit côté bricolage poétique presque, j'allais dire, qui m'a beaucoup plu.

Alors évidemment, au niveau de la société en général, comment dire ? L'utilité du yaourtophone est assez discutable, c'est-à-dire qu'elle est presque nulle. En fait, on n'a pas besoin de yaourtophone en tant que société aujourd'hui, donc il est facile de penser que, après tout, c'est vraiment quelque chose d'inutile.

Mais je pense que pour ces enfants, c'est quand même une très bonne expérience parce que ils font vraiment l'expérience réelle de ce qu'est le son. Finalement, le son, que ce soit le son d'une voix ou une musique, enfin n'importe quel son, qu'est-ce que c'est un son ? Un son, c'est tout simplement de l'air qui vibre. Et en faisant cette expérience avec ces deux pots de yaourt, tout simplement, et cette ficelle, hé bin pour les enfants, c'est quand même une façon assez réelle, assez vraie, quelque chose qu'ils peuvent presque toucher du doigt, de comprendre la nature du son…

… Et de comprendre aussi peut-être pourquoi est-ce que les sons, notamment la musique, mais pas seulement, peuvent nous émouvoir. D'ailleurs, j'ai dit tout à l'heure "Le son est une vibration," c'est de l'air qui vibre et d'une façon assez intéressante, le mot "émouvoir", dans "émouvoir", il y a "mouvoir". Et "mouvoir", qu'est ce que ça veut dire ? Hé bin ça veut dire aussi "bouger". Donc il y a vraiment une connexion entre, à mon avis, les sons, cet air qui vibre et nos émotions, peut-être notre cœur qui vibre pour dire ça d'une façon un peu imagée ou métaphorique.

Et puis pour ces enfants, je pense que ça va leur faire un bon souvenir quand même, un souvenir à vie. En plus, ils ont maintenant le record du Japon du plus long yaourtophone. C'est peut-être quelque chose qu'ils pourront mettre en bas de leur CV quand ils rechercheront un emploi dans quelques années.

Donc vraiment super ce yaourtophone ! Même si bien sûr, la technologie d'aujourd'hui est absolument irremplaçable pour transmettre les sons. D'ailleurs, je suis en train de parler., donc de faire vibrer de l'air autour de ce micro quand j'enregistre mon podcast. Ensuite, ce podcast va être diffusé partout dans le monde par, bien sûr, Internet. Donc ça c'est absolument irremplaçable.

Avec un yaourtophone, ça ne serait pas possible dans le monde réel, mais on pourrait imaginer un monde… hé bin imaginaire justement, où j'enregistrerai mon podcast en parlant dans un pot de yaourt. Et depuis mon bureau, il y aurait des centaines de fils très très longs qui partiraient dans toutes les régions du Japon et même dans tous les pays du monde. Et vous qui m'écoutez maintenant, probablement avec des écouteurs ou votre smartphone, et bien, dans ce monde imaginaire, vous écouteriez mon podcast en mettant votre oreille, en collant votre oreille dans un pot de yaourt, vide bien sûr, et préalablement nettoyé !

Et on pourrait inventer un nouveau mot, ça ne serait plus un podcast, mais ce serait un "yaourtocast". Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Retrouvez la transcription de ce "yaourtocast" sur mon site internet. Je vous dis à bientôt また次回.

Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.

Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.

Sonix has many features that you’d love including advanced search, powerful integrations and APIs, transcribe multiple languages, automated subtitles, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.

NOTES :

  • L’article original en japonais est ici.

Photo : Miryam LeónUnsplash