Vous êtes énervés, en colère et vous avez envie de crier un bon coup pour vous défouler, exprimer cet énervement, libérer cette colère ? La région d’Iwate, au nord du Japon, organise un festival spécialement pour ça…. Ou sinon, il y a les fléchettes 😉.
Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
iwate deb sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
iwate deb sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour à tous c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un épisode niveau "débutant".
J'espère que vous allez bien et j'espère que vous n'êtes pas en colère, que vous n'êtes pas énervés. Mais, si vous êtes en colère et si vous êtes énervé, j'ai peut-être une solution pour vous.
Je dis ça parce que j'ai lu récemment un article dans un journal japonais qui m'a intéressé et un peu amusé. Il s'agit d'un festival qui a lieu dans la préfecture d'Iwate, au nord du Japon. Et l'idée de ce festival, c'est que chacun des participants exprime sa colère, d'une façon particulière.
Alors comment ça marche ? Eh bien, les participants s'assoient devant une petite table, une table basse. Sur cette table basse, il y a plusieurs objets. Et on demande aux participants de renverser, c'est-à-dire de faire tomber cette table basse de la façon la plus forte possible. Et en même temps de crier, également le plus fort possible, sur quelque chose qui les énerve, sur quelque chose qui les met en colère.
Je mets un lien sur cet article, et surtout parce qu'il y a une petite vidéo qui explique comment ça marche. C'est en japonais, mais on comprend très bien.
Et il y a par exemple un des participants qui quand il renverse la table, il crie très fort en disant "Je veux qu'on augmente mon salaire, je veux gagner plus d'argent".
Mais le participant que j'ai préféré, c'est un jeune étudiant étranger, c'est-à-dire qu'il n'est pas japonais. Et avant de renverser la table, il dit "日本語がとても難しい. Le japonais, c'est vraiment très difficile". Et ensuite comme ça, il renverse la table.
J'ai bien aimé ce jeune homme parce que bien sûr, je pense un peu la même chose que lui. Mais j'ai bien aimé en général le principe et l'idée de ce festival.
Quand on est enfant ou si vous avez des enfants, vous le savez, les enfants expriment très facilement, c'est-à-dire ils vont dire les choses très facilement quand quelque chose les énerve ou quand ils n'aiment pas quelque chose. "Ah, je n'aime pas la soupe", "Je n'aime pas les haricots verts", "Je déteste mon professeur", "La directrice de l'école est totalement conne"…
Bon, les enfants expriment facilement tout ça, mais quand on devient adulte, au contraire, on n'exprime pas beaucoup ses énervements, ses colères et on les garde pour nous. C'est-à-dire que on ne va rien dire même quand il y a une situation, une personne qui nous énerve beaucoup.
Très souvent, par politesse pour ne pas faire des problèmes. Eh bien, on ne dit pas les choses et donc on les garde pour nous. On les garde à l'intérieur de nous. Mais si on fait ça tout le temps et bien évidemment, ça finit par créer des tensions, on finit par être de plus en plus énervés. Et évidemment, à un moment, il faut quand même exprimer tout ça, il faut faire sortir toute cette colère.
Et donc, si vous, par exemple, un peu comme ce jeune homme qui apprend le japonais. Si vous êtes très énervés ou en colère de temps en temps parce que, eh bien, le français, c'est très difficile, vous avez cette solution, vous pouvez aller à Iwate pour participer à ce festival.
Mais bien sûr, il y a beaucoup d'autres façons de se défouler, c'est-à-dire de faire sortir cet énervement, de libérer nos tensions.
Par exemple, ce que vous pouvez faire, vous pouvez imprimer un petit poster, une petite affiche du Français. Vous savez, le Français typique, le Français "cliché" qu'on retrouve dans presque toutes les méthodes de français. Je parle bien sûr du Français qui a son petit t-shirt rayé, son verre de vin rouge, sa baguette sous le bras et son béret sur la tête.
Eh bien, vous créez une petite affiche avec ce Français. Vous la collez sur votre mur. Vous achetez quelques fléchettes. Les fléchettes en anglais, c'est "darts", et en japonais, c'est "ダーツ". Vous achetez donc quelques fléchettes et vous lancez comme ça des petites fléchettes sur votre Français typique.
Peut-être que ça pourra relâcher des tensions et relâcher votre énervement avec ce Français tellement compliqué, que ce soit pour la conjugaison, la prononciation, la grammaire, etc. Et en plus, vous n'aurez pas besoin d'aller jusqu'à Iwate.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui! Retrouvez la transcription de ce podcast sur mon site internet comme d'habitude. Et je vous dis à bientôt, また次回.
Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including automated subtitles, automatic transcription software, transcribe multiple languages, enterprise-grade admin tools, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
NOTES
Article et vidéo sur le festival d’Iwate.
Photo Jason Rosewell – Unsplash