Vous ĂȘtes Ă©nervĂ©s, en colĂšre et vous avez envie de crier un bon coup pour vous dĂ©fouler, exprimer cet Ă©nervement, libĂ©rer cette colĂšre ? La rĂ©gion d’Iwate, au nord du Japon, organise un festival spĂ©cialement pour ça…. Ou sinon, il y a les flĂ©chettes đ.
Ăcoutez le podcast sur votre plateforme prĂ©fĂ©rĂ©e (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
iwate deb sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
iwate deb sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour Ă tous c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – ăă©ăłăčèȘăźèăćă pour un Ă©pisode niveau "dĂ©butant".
J'espĂšre que vous allez bien et j'espĂšre que vous n'ĂȘtes pas en colĂšre, que vous n'ĂȘtes pas Ă©nervĂ©s. Mais, si vous ĂȘtes en colĂšre et si vous ĂȘtes Ă©nervĂ©, j'ai peut-ĂȘtre une solution pour vous.
Je dis ça parce que j'ai lu récemment un article dans un journal japonais qui m'a intéressé et un peu amusé. Il s'agit d'un festival qui a lieu dans la préfecture d'Iwate, au nord du Japon. Et l'idée de ce festival, c'est que chacun des participants exprime sa colÚre, d'une façon particuliÚre.
Alors comment ça marche ? Eh bien, les participants s'assoient devant une petite table, une table basse. Sur cette table basse, il y a plusieurs objets. Et on demande aux participants de renverser, c'est-Ă -dire de faire tomber cette table basse de la façon la plus forte possible. Et en mĂȘme temps de crier, Ă©galement le plus fort possible, sur quelque chose qui les Ă©nerve, sur quelque chose qui les met en colĂšre.
Je mets un lien sur cet article, et surtout parce qu'il y a une petite vidéo qui explique comment ça marche. C'est en japonais, mais on comprend trÚs bien.
Et il y a par exemple un des participants qui quand il renverse la table, il crie trĂšs fort en disant "Je veux qu'on augmente mon salaire, je veux gagner plus d'argent".
Mais le participant que j'ai prĂ©fĂ©rĂ©, c'est un jeune Ă©tudiant Ă©tranger, c'est-Ă -dire qu'il n'est pas japonais. Et avant de renverser la table, il dit "æ„æŹèȘăăšăŠăéŁăă. Le japonais, c'est vraiment trĂšs difficile". Et ensuite comme ça, il renverse la table.
J'ai bien aimĂ© ce jeune homme parce que bien sĂ»r, je pense un peu la mĂȘme chose que lui. Mais j'ai bien aimĂ© en gĂ©nĂ©ral le principe et l'idĂ©e de ce festival.
Quand on est enfant ou si vous avez des enfants, vous le savez, les enfants expriment trĂšs facilement, c'est-Ă -dire ils vont dire les choses trĂšs facilement quand quelque chose les Ă©nerve ou quand ils n'aiment pas quelque chose. "Ah, je n'aime pas la soupe", "Je n'aime pas les haricots verts", "Je dĂ©teste mon professeur", "La directrice de l'Ă©cole est totalement conne"…
Bon, les enfants expriment facilement tout ça, mais quand on devient adulte, au contraire, on n'exprime pas beaucoup ses Ă©nervements, ses colĂšres et on les garde pour nous. C'est-Ă -dire que on ne va rien dire mĂȘme quand il y a une situation, une personne qui nous Ă©nerve beaucoup.
TrĂšs souvent, par politesse pour ne pas faire des problĂšmes. Eh bien, on ne dit pas les choses et donc on les garde pour nous. On les garde Ă l'intĂ©rieur de nous. Mais si on fait ça tout le temps et bien Ă©videmment, ça finit par crĂ©er des tensions, on finit par ĂȘtre de plus en plus Ă©nervĂ©s. Et Ă©videmment, Ă un moment, il faut quand mĂȘme exprimer tout ça, il faut faire sortir toute cette colĂšre.
Et donc, si vous, par exemple, un peu comme ce jeune homme qui apprend le japonais. Si vous ĂȘtes trĂšs Ă©nervĂ©s ou en colĂšre de temps en temps parce que, eh bien, le français, c'est trĂšs difficile, vous avez cette solution, vous pouvez aller Ă Iwate pour participer Ă ce festival.
Mais bien sûr, il y a beaucoup d'autres façons de se défouler, c'est-à -dire de faire sortir cet énervement, de libérer nos tensions.
Par exemple, ce que vous pouvez faire, vous pouvez imprimer un petit poster, une petite affiche du Français. Vous savez, le Français typique, le Français "clichĂ©" qu'on retrouve dans presque toutes les mĂ©thodes de français. Je parle bien sĂ»r du Français qui a son petit t-shirt rayĂ©, son verre de vin rouge, sa baguette sous le bras et son bĂ©ret sur la tĂȘte.
Eh bien, vous crĂ©ez une petite affiche avec ce Français. Vous la collez sur votre mur. Vous achetez quelques flĂ©chettes. Les flĂ©chettes en anglais, c'est "darts", et en japonais, c'est "ăăŒă". Vous achetez donc quelques flĂ©chettes et vous lancez comme ça des petites flĂ©chettes sur votre Français typique.
Peut-ĂȘtre que ça pourra relĂącher des tensions et relĂącher votre Ă©nervement avec ce Français tellement compliquĂ©, que ce soit pour la conjugaison, la prononciation, la grammaire, etc. Et en plus, vous n'aurez pas besoin d'aller jusqu'Ă Iwate.
VoilĂ , c'est tout pour aujourd'hui! Retrouvez la transcription de ce podcast sur mon site internet comme d'habitude. Et je vous dis Ă bientĂŽt, ăŸăæŹĄć.
Sonix is the worldâs most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including automated subtitles, automatic transcription software, transcribe multiple languages, enterprise-grade admin tools, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
NOTES
Article et vidĂ©o sur le festival d’Iwate.
Photo Jason Rosewell – Unsplash


