En vacances en France, je replonge dans les bandes dessinées de ma jeunesse avec plaisir. Et je redécouvre un épisode des Schtroumpfs, où tout le village fait une longue marche, guidé par son chef le Grand Schtroumpf. Cette petite histoire rigolote m’a fait réfléchir aux difficultés quand on apprend une langue étrangère.
Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
Schtroumpf deb – Sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
Schtroumpf deb – Sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour à tous, c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un épisode de niveau "débutant".
C'est le premier épisode que j'enregistre en France puisque je suis maintenant chez ma maman à Lyon. Je suis bien sûr très content de la retrouver et aussi de retrouver certaines choses de mon enfance, et en particulier certaines bandes dessinées. Et du coup, aujourd'hui, j'avais envie de vous parler des Schtroumpfs.
Je ne sais pas si vous connaissez les Schtroumpfs. C'est une bande dessinée qui date des années 60 et qui est très célèbre en France depuis. Les Schtroumpfs, ce sont des petits hommes bleus qui vivent dans la forêt, dans un petit village.
Il y a, je crois, une centaine de Schtroumpfs. Ils sont donc tous bleus. La couleur de leur corps est bleue et ils portent tous les mêmes vêtements, c'est-à-dire une sorte de bas de pyjama blanc et ils ont un chapeau un peu en forme de chaussette sur la tête, un chapeau blanc.
Dans ce village, il y a une centaine de Schtroumpfs. Et bien sûr, comme dans chaque village, il y a un chef. Le chef de ce village s'appelle le Grand Schtroumpf. Il est plus âgé que tous les autres. Il a une grande barbe blanche et son costume n'est pas blanc, mais il est rouge. Bref, c'est le chef du village. C'est le Grand Schtroumpf !
Et je relisais hier une BD, une bande dessinée, donc des Schtroumpfs. Il y a ce passage que j'aime beaucoup. Les Schtroumpfs, tout le village part en expédition, ça veut dire qu'ils font une longue marche. Et bien sûr, c'est le Grand Schtroumpf qui conduit la marche. Ça veut dire qu'il guide tous les Schtroumpfs du village.
Et donc ils commencent à marcher. Et au bout d'un moment, il y a un Schtroumpf qui demande au chef "Dis, Grand Schtroumpf, est-ce que c'est encore loin ? Est-ce qu'on arrive bientôt ? Et le Grand Schtroumpf lui répond "Non, ce n'est plus très loin. On arrive bientôt".
Et donc ils continuent à marcher. Alors c'est un peu difficile. Ils marchent dans la montagne, il fait chaud, ils portent des sacs et un peu après, un autre Schtroumpf demande au chef : "Grand Schtroumpf, Grand Schtroumpf. Est-ce que c'est encore loin ?" Et, comme la première fois, le Grand Schtroumpf répond : "Non, ce n'est plus très loin maintenant".
Et donc ils continuent à marcher. Et bien sûr, un peu après, un autre Schtroumpf pose la même question au Grand Schtroumpf : "Est-ce qu'on arrive bientôt Grand Schtroumpf ?" Et là, le Grand Schtroumpf, un peu enervé, lui dit : "Non, c'est encore très loin !"
J'aime beaucoup ce petit passage de cette bande dessinée. Ça m'a aussi fait penser à l'apprentissage des langues. Quand on apprend une langue étrangère, on a en général un objectif, c'est souvent de pouvoir parler cette langue couramment. Et donc parler cette langue couramment, c'est notre objectif. C'est en fait la fin de cette longue marche qui est l'apprentissage d'une langue étrangère.
On est pressés d'arriver à notre objectif. Mais la vérité, c'est comme le Grand Schtroumpf a dit : la fin du voyage est encore très loin.
On m'a dit déjà "Pierre-Marie, ton niveau "débutant" du podcast, c'est un peu sévère parce que ce n'est pas vraiment débutant". Oui, je comprends qu'on me dise ça. Bien sûr, ce n'est pas débutant total.
Mais ce podcast, il est pour des étudiants du français qui ont un niveau A2. Si vous avez un bon niveau A2 en français, normalement vous comprenez au moins la moitié de ce que je dis dans mes podcasts débutants.
Pour moi, il faut dix ans pour arriver à parler une langue couramment. Le niveau A2, si vous travaillez bien sérieusement, régulièrement, il faut peut-être deux ans ou trois ans pour y arriver. Donc deux ans ou trois ans sur une période de dix ans, pour moi, c'est toujours quand même le début. C'est pour ça que je dis c'est niveau débutant.
Donc mon conseil ne faites pas comme les Schtroumpfs, ne pensez pas toujours à l'arrivée, à l'objectif. Au contraire, essayez d'oublier cet objectif et essayez de vous amuser sur le chemin pendant la marche, pendant ce long voyage.
Vous allez apprendre bien sûr la langue, mais aussi la culture, l'histoire, les habitudes, aussi peut-être un peu l'humour français. Donc faites vous plaisir avec ça et oubliez votre objectif. A mon avis, c'est la meilleure chose à faire.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Retrouvez la transcription de ce podcast sur mon site. Retrouvez moi maintenant sur Instagram et sur ce, je vous dis à bientôt また次回.
Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including generate automated summaries powered by AI, advanced search, automatic transcription software, world-class support, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
Photo Bruno Wolff – Unsplash