Vous êtes tendus, énervé, en colère ? Et vous avez envie de crier un bon coup pour exprimer cet énervement, libérer cette colère ? En un mot : vous défouler ! La région d’Iwate, au nord du Japon, organise un festival spécialement pour ça…. Ou sinon, il y a les fléchettes. C’est pas mal non plus les fléchettes😉.
Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
Iwate int Sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
Iwate int Sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour à tous, c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un épisode de niveau "intermédiaire".
J'espère, bien sûr que vous allez bien. J'espère aussi que vous n'êtes pas en colère, que vous n'êtes pas énervés. Mais si toutefois c'était le cas, si vous étiez un peu en colère, voire même très énervés, eh bien je pense que j'ai une solution, peut-être même deux solutions pour vous.
Pourquoi je dis ça ? Parce que il y a une semaine peut-être, j'ai lu un article assez intéressant et qui m'a, je dois dire, beaucoup amusé sur un petit festival qui se tient quelque part dans la préfecture d'Iwate, au nord du Japon.
Alors, quel est le principe de ce festival ? Les participants sont invités à s'asseoir devant une petite table basse sur laquelle ont été posés des objets. Et on leur demande de renverser cette table, c'est-à-dire de la faire tomber comme ça, en envoyant valser, comme on dit, les objets qui étaient sur la table. Et en même temps on leur demande de crier très fort sur quelque chose qui les énerve, quelque chose qui les met en colère, quelque chose qui les frustre comme ça.
Et donc ils s'assoient devant cette table, ils renversent la table en criant quelque chose. Et ensuite, les organisateurs de ce "festival", entre guillemets, mesurent la distance à laquelle les objets qui étaient sur la table ont été envoyés. C'est comme si c'était un petit peu les Jeux Olympiques de la colère, de l'expression de la colère.
J'ai trouvé ça très amusant et en en parlant avec ma femme, elle m'a dit que c'était une scène assez classique dans les mangas japonais. Je ne savais pas du tout parce que je ne suis pas un expert en mangas, mais il paraît que souvent dans les mangas japonais, quand le père de famille, notamment, s'énerve d'un coup à table, il se met à crier très fort en renversant la petite table devant lui, avec bien sûr toute la vaisselle et toutes les choses qui sont posées sur la table.
Alors je vais mettre avec le podcast, je vais mettre un lien vers cet article qui est en japonais, mais il y a une petite vidéo qui montre un peu comment ce "festival", comment cette activité se passe. Et par exemple, un des participants est très énervé parce que son salaire n'augmente pas, sûrement depuis des années comme malheureusement c'est assez fréquent au Japon, et donc il demande une augmentation de salaire en criant très fort.
Ça m'a fait réfléchir un peu parce que c'est vrai que quand on est enfant ou même si vous avez des enfants, vous savez… Les enfants expriment très rapidement et très clairement leur énervement ou leur colère, ou ils vont dire "ça j'aime pas, j'aime pas la soupe de légumes" par exemple (en France, c'est assez classique). "je déteste mon professeur", "le chauffeur du bus est un con"… Bon, les enfants, naturellement, expriment leur colère et leur énervement.
Mais quand on est adulte, on a tendance à garder ces choses-là en nous, à l'intérieur de nous. Donc on ne les exprime pas. Le plus souvent bien sûr, parce que c'est un peu les conventions sociales, la politesse. Et puis aussi, on n'a pas forcément envie d'être ouvertement méchant avec d'autres personnes.
Mais si, sur le long terme, on n'exprime pas du tout ses énervements, ses colères, eh bien je pense que ça finit par créer une tension, une frustration. Et c'est pour ça que j'aime bien l'idée de ce petit festival à Iwate, parce que c'est vraiment un moyen comme ça pour les adultes de se défouler, c'est-à-dire de libérer leurs tensions tout en s'amusant un petit peu.
Ça m'a aussi fait penser à une scène dans un film que j'aime beaucoup, qui s'appelle en français "Notre petite sœur" (en japonais, c'était "Kamakura Diary"), qui raconte donc l'histoire d'une famille de quatre sœurs, mais précisément trois sœurs et une demi-sœur, puisque le père de ces quatre filles a eu deux femmes différentes. Et à un moment donné, dans le film, la sœur aînée et la sœur cadette se retrouvent, je crois, elles montent au sommet d'une colline et donc le père, leur père est décédé quelques semaines ou quelques mois avant. Mais il y a quand même toute une colère par rapport à ce père qui n'a pas été exprimée et elles montent en haut de cette colline et tout d'un coup, elles se mettent à crier quelque chose comme "お父さん、馬鹿 !"qu'on pourrait traduire par "Papa est un con !". Et le simple fait de crier très fort, ça libère cette colère, ça libère cette tension.
Pour revenir à ce petit festival d'Iwate, il y a un autre participant que j'ai vraiment beaucoup aimé. Vous le verrez dans la vidéo, c'est un jeune homme, a priori un étranger, c'est-à-dire quelqu'un qui n'est pas japonais. Et donc lui, il s'assoit devant la table. Et avant de renverser cette table, il dit "日本語とても難しい !", "le japonais, c'est vraiment très difficile". Et ensuite, il.. bien sûr, il renverse la table.
Mais avant, c'est assez curieux, il pose très délicatement, très doucement ses lunettes, peut-être pour ne pas les abîmer ? Mais on sent quand même chez ce jeune homme une grande frustration par rapport à la difficulté d'apprendre le japonais. Bien sûr, je suis assez d'accord, voire même très d'accord avec lui. Et j'aurais pu moi même faire la même chose en participant à ce festival.
Alors si vous aussi, vous trouvez que le français c'est très difficile et que ça crée chez vous un énervement, une tension, eh bien peut-être vous pouvez aller au festival d'Iwate, participer à ce festival l'an prochain et renverser cette table en hurlant (en hurlant, ça veut dire crier, mais encore plus fort), en hurlant de toutes vos forces "le Français, c'est vraiment n'importe quoi !".
Si vous n'avez pas envie d'aller jusqu'à Iwate, eh bien je pense qu'il y a beaucoup d'autres solutions possibles. Par exemple, vous pouvez faire une petite affiche imprimée, vous savez, ce Français typique. Ce Français "cliché" qu'on retrouve dans tous les livres de français quasiment. Il a sa petite moustache, son petit t-shirt rayé, son verre de vin rouge, sa baguette sous le bras et bien entendu un béret sur la tête.
Vous imprimez ce Français, vous faites une petite affiche, un petit poster que vous collez sur votre mur et ensuite vous allez acheter quelques fléchettes… les fléchettes, c'est "darts" en anglais et "ダーツ"en japonais. Donc vous allez acheter quelques fléchettes et vous lui lancez, une à une les fléchettes, sur ce Français.
Et ping ! Une fléchette en plein dans le ventre, eh bien ça, c'est pour l'accord du participe passé. Et bing, une autre fléchette sur le pied ! Qu'est-ce qu'on va dire ? Tiens, ça c'est pour le passé simple. Et bing, une fléchette en plein milieu du front. Bien sûr, ça c'est pour la concordance des temps ! Peut-être qu'après ce petit jeu de fléchettes, votre tension relative à l'apprentissage du français aura un peu disparu.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Retrouvez la transcription comme d'habitude de ce podcast sur mon site internet frenchbyear.com. Et avant de vous laisser avec la petite guitare et les doigts magiques de Django Reinhardt, je vous dis à bientôt, また次回.
Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including transcribe multiple languages, upload many different filetypes, secure transcription and file storage, powerful integrations and APIs, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
NOTES
Article et vidéo sur le festival d’Iwate.
Photo David Knox – Unsplash