Mauvaise surprise ce matin au réveil avec une coupure d’eau. Pas d’eau à la maison ! Bien sûr, une vie sans eau est le pire qu’on puisse imaginer… Mais, que serait une vie sans musique ? Sur cette question, Friedrich Nietzsche, Tower Records et « ma pomme » (moi) sommes d’accord.
Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
Nietsche int – Sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
Nietsche int – Sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour à tous c’est Pierre-Marie, bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り, mon podcast qui j’espère vous aide à « attraper le français avec l’oreille ». Aujourd’hui, c’est un nouvel épisode de niveau « intermédiaire ».
Alors je sais pas pour vous, mais ici en tout cas à Tokyo ce matin, ça caille. Je dirais même : ça caille « de chez ça caille », ce qui est une façon de dire qu’il fait vraiment super super froid. めちゃくちゃ寒い et il fait même tellement froid que ce matin j’ai eu une assez mauvaise surprise en me levant et en voulant prendre une douche, je me suis rendu compte que… il n’y avait pas d’eau ! On a ce matin une coupure d’eau dont je ne connais pas encore la raison mais je pense que les tuyaux (管 – pipe) sont gelés.
Alors ça fait quand même bizarre le matin comme ça d’ouvrir le robinet qui est un geste qu’on fait sans y penser, mécaniquement, tous les jours, donc d’ouvrir le robinet et de ne pas avoir d’eau. Il y a un certain nombre de choses dans la vie dont l’Homme a absolument besoin, dont l’Homme ne peut pas se passer. Et dans ces choses-là, il y a bien sûr l’eau. Je crois que sans eau, un être humain peut simplement vivre peut-être 48 h ou 72 heures. En tout cas, c’est l’élément principal de la vie dont on ne peut pas se passer.
Mais aujourd’hui, je voulais parler d’autre chose. Je voulais imaginer non pas une vie sans eau, mais une vie sans musique. Et donc c’est le titre de ce podcast aujourd’hui : « Une vie sans musique ? » point d’interrogation.
Alors je ne sais pas pour vous, mais pour moi ce serait vraiment très dur une vie sans musique. Et je ne suis pas le seul puisque peut-être vous avez entendu cette phrase célèbre d’un philosophe (哲学者 – philosopher) allemand très connu qui s’appelle Friedrich Nietzsche et qui a dit « Sans musique, la vie serait une erreur ».
Alors Friedrich Nietzsche, c’est donc un philosophe allemand du XIXᵉ siècle, très sérieux. Son nom est difficile à prononcer, Friedrich Nietzsche, mais, il est encore plus difficile de comprendre ce qu’il écrit. Il y a quelques années, j’ai essayé une ou deux fois, je pense, de lire des textes de ce philosophe. Et je n’ai absolument rien compris !
Pour moi, Friedrich Nietzsche, c’est du chinois. Alors quand on dit « C’est du chinois » en français, ça veut dire que c’est incompréhensible (不可解 – incomprehensible). C’est une expression pour dire que c’est trop difficile pour être compris. Alors c’est pas très sympa pour les Chinois… Ça me fait penser que j’ai une étudiante d’origine chinoise. Peut-être je vais lui demander si les chinois disent « C’est du français » pour parler de quelque chose de très difficile à comprendre.
Donc Nietzsche c’est du chinois mais par contre, et bien cette phrase bien sûr, « La vie sans musique serait une erreur », cette phrase est facile à comprendre et bien entendu, je suis complètement d’accord avec ça. Et d’ailleurs, petite parenthèse (脱線 – side note, digression), je me suis rendu compte il y a une semaine que la chaîne de magasins japonais qui s’appelle Tower Records, qui est donc une chaîne de magasins de disques, le slogan de cette chaîne de magasins, c’était « No Music no life ». Donc c’est une façon plus courte et bien sûr en anglais de dire la même chose « No music, no life », « Pas de musique, pas de vie ». Là aussi, je suis totalement d’accord avec ça.
La musique a toujours fait partie de ma vie. Mes deux parents, ma mère et mon père adoraient la musique. Il y avait pratiquement toujours de la musique à la maison. Donc dès mon enfance, on peut dire que j’ai baigné (浸る – be immersed in) dans la musique, dans cette atmosphère musicale et pratiquement, dès que j’ai eu un peu d’argent de poche et bien assez rapidement, j’ai utilisé cet argent de poche pour acheter des disques. Et je me rappelle encore très bien le premier disque que j’ai acheté, c’était un 45 tours (ニューシングル – single) en format vinyle (ビニール – vinyl).
À l’époque, on pouvait acheter ces disques au supermarché et c’était le fameux morceau de Michael Jackson, « Beat it ». C’était assez rigolo d’ailleurs, parce que, à l’époque, dans les supermarchés en France, quand on allait acheter des disques sur les disques, très souvent il y avait un autocollant (ステッカー – sticker), il y avait un petit sticker et sur cet autocollant c’était marqué « N°1 in the USA ». Donc « N°1 aux Etats-Unis ». C’était, je pense, peut-être une époque aussi où en France, en Europe et peut-être même de la même façon au Japon, on avait cette idée un peu que tout ce qui venait des Etats-Unis était vraiment supérieur, d’une très bonne qualité. Mais pour la musique, c’était quand même souvent assez vrai.
Et donc bien sûr, ce disque de Michael Jackson avait son bel autocollant « N°1 in the USA », numéro un aux Etats-Unis, et donc c’était le premier disque d’une longue série de disques que j’ai acheté parce que pendant des années et des années et des années, j’achetais pratiquement un disque par semaine. Au départ, c’était des disques vinyles et puis après le format « cassette » (テープ – tape) que j’ai vraiment beaucoup utilisé, notamment grâce à la marque Sony et à son fameux walkman et ensuite, après les cassettes bien sûr, le format CD.
Au final, quand je suis parti au Japon, quand j’ai déménagé au Japon, c’était il y a maintenant trois ans. J’avais chez moi environ 1 500 disques en format CD. Et j’ai beaucoup hésité avec ces CDs. Qu’est ce que je fais ? Est ce que je les emmène au Japon ou pas ? J’étais et je suis toujours encore aujourd’hui dans une idée un peu plus minimaliste, peut-être dans une « philosophie », pour utiliser un grand mot, minimaliste (ミニマリスト – minimalist). Et donc j’hésitais beaucoup entre emmener ces CDs au Japon et les laisser sur place. Alors j’avais dans ma tête le fameux Friedrich Nietzsche qui me disait « Mais sans musique, la vie serait une erreur, il faut absolument emmener tes CDs ». Mais finalement, j’ai décidé de ne pas les emmener et j’ai donc tout revendu sur internet pratiquement pour une bouchée de pain.
Mais je dois dire que c’est absolument sans regrets parce que depuis, je me suis habitué à utiliser Deezer, donc Deezer, c’est une plateforme d’écoute de musique sur internet comme Spotify, sauf que Deezer est une plateforme d’origine française. Et donc en réalité, je ne regrette absolument pas le format CD puisqu’avec Deezer on a la chance d’avoir accès pour une petite somme chaque mois à pratiquement la totalité de la musique qui est enregistrée et disponible dans le monde. Donc ça c’est quand même assez extraordinaire.
Et un autre truc que je trouve assez extraordinaire avec Deezer, c’est que j’ai pu donc réécouter très facilement tous les disques que j’écoutais quand j’étais plus jeune. Et il y a quelque chose qui m’a vraiment frappé, que j’ai trouvé assez surprenant et intéressant en même temps, c’est que, même des disques que je n’ai pas écouté depuis pratiquement 20, peut-être même certains 30 ans, même certains de ces disques, certains… certaines de ces musiques, je me souviens très exactement de beaucoup de choses. Je me souviens avec beaucoup de précision de beaucoup de choses, par exemple une partie de guitare ou une partie de piano, ou même des paroles de chansons que je n’ai pas écouté depuis très longtemps. Et bien je m’en souviens toujours. Et ça, c’est quand même aussi un signe incroyable de la capacité du cerveau humain.
Il arrive souvent quand un nouvel élève arrive dans un cours, que cette personne dise « J’ai étudié le français quand j’étais à l’université pendant deux ou trois ans, mais ça fait presque 20 ans que je n’ai pas étudié, que je n’ai pas parlé le français. J’ai tout oublié ! » Alors je dis à chaque fois « Non, vous n’avez pas tout oublié. C’est encore là, quelque part, caché dans votre cerveau. Ce n’est pas oublié, c’est simplement endormi. Donc on va essayer de réveiller un petit peu votre français ».
Et dans la réalité, quand on progresse avec ses élèves, on se rend compte qu’effectivement ils n’ont pas oublié. Ils ont quand même une base qui est là et ils vont progresser plus vite parce que ils ont quelque part dans leur cerveau cette mémoire du français. Non vraiment, quand on y réfléchit, franchement, le cerveau est magique.
Voilà, aujourd’hui je voulais parler de musique, d’abord parce que j’adore la musique et aussi pour vous dire que je viens de commencer une nouvelle rubrique (欄 – section) sur mon site internet frenchbyear.com. Cette nouvelle rubrique s’appelle « Ma discothèque française ». Alors je ne sais pas si c’est à cause de ces autocollants « N° 1 in the USA » de ma jeunesse, mais la musique que je préfère, la musique que j’écoute le plus souvent, c’est de la musique d’origine américaine notamment, donc du rock, du jazz, du blues, etc.
Mais bien sûr, il y a beaucoup de chansons françaises, beaucoup de musiques françaises que j’aime et même que j’adore pour certaines. Donc je vais partager petit à petit sur mon site internet « ma sélection », entre guillemets, de chansons françaises. Alors souvent, quand on dit « chanson française », on pense un peu à cette idée… oui, la chanson française classique avec par exemple Edith Piaf ou Jacques Brel, ou des… des artistes comme ça qui sont bien sûr absolument extraordinaires. Mais bon, c’est une chanson française un petit peu vieillotte (時代遅れ – outdated), et puis c’est toujours un peu assez sérieux, assez romantique…
Il y a beaucoup d’autres chansons françaises intéressantes, super sympas dans d’autres styles de musique. Donc je vais essayer aussi de présenter des choses peut être qui sont moins connues mais que moi, personnellement, j’adore.
Voilà, cette fois ci c’est tout pour aujourd’hui, Je vous dis à bientôt またじかい.
Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including enterprise-grade admin tools, advanced search, transcribe multiple languages, powerful integrations and APIs, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
Photo Eric Krull – Unsplash
Laisser un commentaire