Il y a des sons qu’on entend qu’en été, par exemple le chant des cigales ou la joie des écoliers qui s’amusent dans la piscine de l’école. Mais celui que j’aime le plus, c’est peut-être le « cri » des glaçons dans mon café glacé !
Écoutez le podcast sur votre plateforme préférée (Apple, Google, Spotify, etc.)
TRANSCRIPTION
sondesaison deb Sonix.mp3: Audio automatically transcribed by Sonix
sondesaison deb Sonix.mp3: this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.
Bonjour, c'est Pierre-Marie. Bienvenue dans French by Ear – フランス語の聞き取り pour un épisode de niveau "débutant". Et aujourd'hui je parle de saison et plus précisément des sons de saison.
Les saisons, qu'est-ce que c'est ? Alors quand j'ai un petit doute sur la définition exacte, je demande à mon meilleur ami le dictionnaire Le Petit Robert, éditions de poche.
Et le Petit Robert me dit "Une saison, c'est une époque de l'année caractérisée par son climat et par l'état de la végétation", c'est à dire les arbres, les forêts, etc.
Alors bien sûr, c'est une définition qui est bonne, mais qui est un peu courte parce que, à mon avis, ce qui définit aussi une saison pour nous, ce sont les différentes sensations. Nos sensations ne sont pas les mêmes, par exemple en été ou en hiver.
Donc quand je parle des sensations, je parle des cinq sens, bien sûr : la vue, le toucher, le goût, l'odorat et bien sûr le sens le plus important pour moi, et pour nous peut-être, dans ce podcast, l'ouïe. Parce que l'ouïe, et bien c'est "attraper des sons avec l'oreille". Et, par exemple, en ce moment, nous sommes en été, il y a des sons qu'on entend seulement en été.
Dans un podcast précédent, j'ai déjà parlé un petit peu du son de la pastèque. Quand on croque à pleines dents dans la pastèque, ça fait un son comme ça : [SON].
Et il y a aussi un autre son de saison que j'aime bien en été, c'est le son des glaçons dans mon café glacé. En général, je ne bois que des expressos, mais en été, quand il fait très chaud, il n'y a pas mieux que le café glacé.
Et quand on verse le café chaud sur les glaçons, il y a un son que j'aime beaucoup et ce son vient en deux temps. Premier temps, le glaçon craque, il pète. Ça fait un petit peu comme ça : [SON].Et après, si on tend bien l'oreille, il y a un petit bruit qui fait comme ça : [SON].
Et ça, à mon avis, c'est le "cri" du glaçon. Je crois que le glaçon a compris qu'il était en train de mourir avec ce café chaud qu'on lui a versé dessus. Il a compris qu'il va bientôt mourir, qu'il va fondre totalement et il appelle au secours. Donc ça, c'est ce petit cri du glaçon qu'on entend seulement en été.
Un autre son que je n'entends qu'en été, j'habite, j'ai la chance d'habiter juste à côté d'une grande école primaire et en ce moment, c'est la saison de la piscine. Dans la cour de l'école, il y a une grande piscine, vraiment à 30 mètres à peu près de chez moi et je peux vous dire que 40 écoliers dans une piscine, ça fait quand même un petit peu de bruit.
C'est un son, de temps en temps un peu bruyant, c'est difficile de travailler et d'enregistrer des podcasts, mais c'est un son que j'aime bien parce que c'est quand même assez joyeux et on entend ce son uniquement en été.
Du coup, j'ai demandé à plusieurs amis ici au Japon. Je leur ai posé la question "Pour vous, quels sont les sons typiquement d'été, les sons que vous n'entendez qu'en été ?"
Tout le monde m'a répondu "les cigales"? Donc les cigales en japonais, c'est 蝉. Ce sont ces petits insectes très bruyants qui chantent toute la journée en été, surtout quand il fait très chaud.
En France, les cigales, pour nous, c'est vraiment l'image du sud de la France et en particulier de la Provence, de la campagne provençale. Et du coup, je pense que c'est une des choses qui m'ont le plus surpris quand je suis arrivé à Tokyo. Je ne m'attendais pas du tout, absolument pas, à entendre des cigales à Tokyo. Pour moi, c'était vraiment la Provence.
Donc tout le monde m'a répondu "les cigales". Et puis beaucoup d'autres personnes m'ont dit le son de l'été, pour moi, c'est le son des feux d'artifice des 花火.
Et la troisième réponse que j'ai beaucoup eu aussi, c'était le son des 風鈴. 風鈴, c'est la petite clochette qui en été va faire un petit bruit quand le vent souffle. Et donc ça aussi, c'est un son typiquement de l'été japonais.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Si vous avez un son de l'été que vous aimez particulièrement, n'hésitez pas à m'envoyer un petit message sur mon site internet ou maintenant aussi sur Instagram. Le nom de mon compte, c'est simplement @frenchbyear.
C'est donc tout pour aujourd'hui. Comme d'habitude, la transcription de ce podcast est disponible sur mon site. Je vous dis à bientôt また次回.
Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.
Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.
Sonix has many features that you’d love including advanced search, enterprise-grade admin tools, world-class support, collaboration tools, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.
Photo pariwat pannium – Unsplash
Laisser un commentaire